Monologen van oude hoofdpersoon met o.a. Spinoza


Even melden dat uit enige blogs en reviews blijkt dat in het nieuwe, zich in Beiroet afspelende boek An Unnecessary Woman [Grove, 2014 - ISBN-9780802122148 - 320 pagina's] van Rabih Alameddine, een in Jordanië geboren Libanees die sinds z'n collegejaren vooral in de V.S. woont en afwisselend in Beiroet, de hoofdpersoon de 72-jarige Libanese gescheiden en kinderloze verteller en vertaler Aaliya Saleh is. Toen in 1975 in Libanon de burgeroorlog uitbrak die 15 jaar zou duren, was Italo Calvino's "Invisible Cities" haar houvast: "I was reading the book by candlelight while people killed each other outside my window." Toen de gevechten almaar bleven duren begon ze haar favoriete boeken in het Arabisch te vertalen o.a. van Danilo Kiš, W.G. Sebald en Roberto Bolaño - elk jaar een boek - vertalingen die ze overigens nooit probeert uitgegeven te krijgen. De 37 boeken die ze in haar leven vertaalde zijn door niemand gelezen. In die enerverende dagen waarin in haar omgeving zoveel en bij haar thuis zo weinig gebeurt, valt ze terug op de enige vrienden die ze nog heeft: die met betrekking tot haar boeken. Het boek bestaat voornamelijk uit monologen met de personages uit haar boeken en vooral met haar lievelingsschrijvers, te weten met de "connoisseur of alienation" Fernando Pessoa en de "pathological outsider" Baruch Spinoza.

Hier een gesprekje met de auteur (het gaat daarin niet over Spinoza) 

Rabih Alameddine draagt "Ich bin Atheist"-schoenen uit Berlijn [Cf. interview

Van hem leer ik dus dat er zo'n winkel bestaat in Berlijn [cf facebook

 

Reacties

Bedankt voor het signaleren van dit boek, dat wel het lezen waard lijkt. Is Spinoza trouwens ooit echt in het Arabisch vertaald?

Vergeet Michiel dat ik het blog heb samengesteld uit berichten op internet. Ik heb het zelf niet in handen gehad.
Het zou me verbazen als Spinoza niet in het Arabisch zou zijn vertaald. Ik heb in de loop der tijd wel aankondigingen van Iraanse en Turkse vertalingen gezien. Arabische moeten er ook zijn.
Je komt op internet wel discussies tegen over "An Arab Spinoza" of zelfs "The Arab Spinoza". In beide gevallen gaat het dan om de Tunesische schrijver Al-Afif al-Akhdar.

Bedankt, ik ga het boek bestellen en hoop er dan op terug te komen.

Hier de link naar review van Earl Pike

http://www.cleveland.com/books/index.ssf/2014/02/novelist_rabih_alameddine_crea.html

En een link naar review van Steven G. Kellman

http://www.bostonglobe.com/arts/books/2014/02/15/book-review-unnecessary-woman-rabih-alameddine/TQVVZ9ya5HpNJvB1GeAubO/story.html

BESPREKING door Claire Messud in The Guardian van 28 JANUARI 2015
Is behoorlijk positief.

http://www.theguardian.com/books/2015/jan/28/an-unnecessary-woman-rabih-alameddine-review-novel

De Süddeutsche Zeitung heeft 24 augustus 2016 een impressie over het boek.

http://www.sueddeutsche.de/kultur/roman-kavafis-hilf-1.3134791