Los dos ojos de Spinoza...

Hoe hij eraan komt weet ik niet; misschien bestaat er een e-reader van het boek. Zouden mijn recente blogs over dit boek hem op het spoor ervan hebben gebracht? Net zoals ik zijn blog onder mijn links heb staan, staat Spinoza.blogse.nl bij hem onder de links. Net zoals ik soms wel eens bij hem kijk, neemt hij misschien ook wel eens een kijkje op dit blog. Wie weet is hij naar die tekst op zoek gegaan n.a.v. mijn eerdere blogs. Hoe dan ook, ik vind het wel mooi nu naar zijn blog met de tekst van dat hele hoofdstuk te verwijzen.
Mijn blogs n.a.v. dit boek waren: “Zwei Spinozas wohnen, ach! in meiner Brust” (18 april 2013) en “De twee blikrichtingen van Spinoza”(19 april 2013), waarin ik slechts een deel uit dat hoofdstuk overnam en vertaalde. Alfredo Lucero-Montaño vertaalde alleen de titel, "Los dos ojos de Spinoza", de rest van de tekst staat daar in het Engels. [Zie aldaar]
Stan Verdult
Reacties
Hi Stan,
I am afraid you are right. I first had notice of Kolakowski's book browsing at your very interesting blog. Moreover, I am a frequent visitor of it. So when I discovered here that genuine Japanese pearl, I ordered the book on line. I have the intention to translate the essay into Spanish --maybe in the summer when I am on vacations. In a couple of weeks I would post 'Spinoza: A Metaphysics of Suicide or of Survival?' Thanks a lot for the pointer. I will keep in touch. All the best. Alfredo
Alfredo 08-05-2013 @ 17:17
Alfredo,
Nice to hear - to inspire each other with Spinoza.
We must keep it up.
Stan Verdult 09-05-2013 @ 11:00