Weer een nieuwe uitgave van de Korte Verhandeling aangekondigd
Spinoza’s Korte Verhandeling (KV) krijgt almaar meer aandacht. Dit jaar verscheen de naar ik meen alom geprezen hertaling van Jan Knol die dit werk van Spinoza flink toegankelijker maakt. [zie dit en dit blog]
* * *
Nieuwe uitgave in Nederland
En intussen wordt aangekondigd dat bij uitgeverij Parthenon eind maart volgend jaar een nieuwe uitgave van de KV zal verschijnen in een ‘tweetalige’ uitgave - met links de originele overgeleverde versie in ‘t 17e eeuwse Nederlands (Manuscript- A in de KB] en rechts een hertaling in hedendaags Nederlands, met de benodigde nadere toelichtingen.
Méér over dit project is te lezen op deze speciale website:
www.overspinoza.nl/
Er worden al voorbeelden gegeven. Ook worden er donateurs/intekenaren voor het project geworven.
Eerder werd over dit projekt bericht in een blog van 8 november 2009. Het ondervond sindsdien enige stagnatie, maar de draad is weer volop opgepakt, zo is te zien.
Ik ben zeer benieuwd of de initiatiefnemer, Rikus Koops, hetgeen hij belooft (zie de achtergrondinformatie) werkelijk kan waarmaken.
Een eerste opmerking wil ik al kwijt - over de titel. Koops kiest voor "Van God, de mens en zijn welstand", maar 'welstand' is toch niet echt hedendaags Nederlands. Dat associeert met "welstandscommissies" of met "in goeden doen" of "van goeden huize". 'Welzijn' was wellicht een betere keuze geweest. Knol koos voor 'geluk' en schoot daarmee raak, want inderdaad: beatititudo, geluk(zaligheid) is waar we volgens Spinoza op uit zijn.